Author: Rajam Krishnan
Translator: Uma Narayanan / Prema Seetharam
Publisher: Orient Longman
ISBN/UPC (if available): 8125016198
Translated from the Tamil 'Kurinjithen, Rajam Krishnan's lyrical, erudite novel is a family saga of three generations of Badagas in the Nilgiris. As the winds of social change and modernity invade their protected lives, the innocence and harmony is replaced by conflict and tragedy that precede a new beginning.
Using the blossoming of the kurinji as a motif for the passage of time and the disappearance of a way of life, Rajam Krishnan paints panoramic view and captures the enormous vigor of a people in the grip of transition.
UMA NARAYANAN was born in Banglore and holds a degree in Home Science and diplomas in French and German. She has translated Sivasankari's 'Tyagu' and has also translated Rajam Krishnan's novel 'Lamps in the Whirlpool' and an anthology of C S Lakshmi's (Ambai) novellas and short stories by other writers from Tamil into English.
PREMA SEETHARAM was born in Chennai and holds degrees in Chemistry and History and diplomas in Library Science and French. She collaborated with Uma Narayanan to translate Vincent's 'Le temps d'un royaume' from French into English.