Author: Rabindranath Tagore
Translator(s)/ Editors(s): Nityapriya Ghosh
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN/UPC (if available): 8126024364
Rabindranath Tagore (1861-1941) became an international figure when his Gitanjali, an anthology of lyrics, originally written in Bengali and translated into English by the poet himself, was awarded the Nobel Prize for literature--the first ever to an Asian--in 1913. Since then he came to be known not only as a great writer but also as an able spokesman of modern India. Even today he is the most widely read Indian writer. Although his reputation outside the Bengali-speaking areas rests largely, if not entirely, on his English writings, no attempt had been made to put them together. Sahitya Akademi has decided to bring out a complete collection of Tagore's writings in English--original as well as translations done by him--in four volumes. The corpus of Tagore's English writings, large and diverse, forms a substantial part of his total work. The first volume includes most of the poetic works translated by Tagore and a few poems that he wrote originally in English. The second volume consists of plays and stories translated by him, as well as five prose works. The third volume is a collection of different genres of writings--prose works, lectures, addresses, statements, messages and conversations. This volume, the fourth, includes the remaining poems, plays, essays, lectures and addresses, conversations, writings on books and open letters, messages and tributes.
ABOUT THE EDITOR:
NITYAPRIYA GHOSH (b.1934) has taught English in colleges, served in the Military Lands and Cantonments Service of the Government of India and worked as a PR executive in private and public sectors. His writings on Tagore include seven books in Bengali: Svabhabata Svtantra Rabindranath (1981), Mukta Ekak Rabindranath (1983). Dakgharer Harkara (1988), Sukno Pata Malin Kusum (1992), Kshnakaler Lilar Srote (2000), Ranur Chithi Kabir Sneha (2005) and Sneher Bhikhari (2006).He has edited Hindu Musalman Samparka (2003), Tagore writings on the Communal Relations, Mukher Katha Lekhar Bhashay (2006), a collection of Tagore lectures published as essays, and Partition of Bengal (2005), a collection of documents on the 1905 partition. He has been a book reviewer, political columnist, TV columnist in Bengali and English newspapers and Magazines. He has contributed Samar Sen (2001) to the Makers of Indian Literature series of Sahitya Akademi and translated series of Sahitya Akademi and translated Sankho Ghose’s Kabir Abhipray into A Poet’s Intention (1994).
1.The Cycle of spring (Synopsis).
2.The Cycle of spring.
3.The Car of Time.
4.The Dancing Girl's Worship.
1.The Death Traffic.
4.Indian Students and Western Teachers.
6.The Spirit of Indian Religion.
7.The Race Problem of India.
10. Travel Diary.
11. The Sudra Habit.
12. Wealth and Welfare.
13. Red Oleanders: An Interpretation.
14. Red Oleanders: Author's Interpretation.
15. Getting and Non-Getting.
16. Striving For Swaraj.
17. Art and Tradition.
19. Co-Operation and Destiny.
20. The Saraswati Puja in the City College Hostel.
22. Aurobindo Ghosh.
23. The Canker of European Civilization.
24. The Soviet System.
25. To Persia.
26. Asian Cultural Rapproachement.
27. The Changing Age.
28. Introduction: Oxford Book of English Verse.
29. Gandhi the Man.
30. India's Problem.
IV. Lectures and Addresses:
1.Construction versus Creation.
2.The Guest-House of India.
4.The First Anniversary of Sriniketan.
5.My Last Talk in China.
6.To the People of Japan.
7.The Place of Science.
10. To the Child.
11. To the Indian Community in Japan.
12. The Soul of the East.
13. Lyric Poetry.
14. Christmas Anniversary.
15. To Students at Rome.
16. Swami Sraddananda.
17. International Co-Operator's Day.
18. Addresses in Singapore and Malay.
19. Ram Mohun Roy.
20. Farewell to Canada.
21. Man the Artist.
22. Address at Friends' Services Council, London.
23. To Muslim Students.
24. The Co-Operative Principle.
25. To Students at Santiniketan.
26. At Mahajati Sadan.
27. Address to H.E. Tai Chi-Tao.
28. The Supreme Message of Humanity Uttered In India.
V. Conversations and Interviews:
1.The Living Voice of India.
2.Conversation with M. Bergson.
3.Governor Yen of Shansi, China
5.Movement in Education.
6.My Conception of God.
7.Mercy Is Twice Blessed
10. New Year's Day.
11. Continental Tour in 1925.
12. Conversation with the King of Italy.
13. Conversation with H.N. Brailsford.
14. Conversation with Aldo Sorani.
15. A New Land of Promise.
16. Conversation with Bendetto Croce.
17. The Function of Woman's Shakti in Society.
18. Simplicity and Elaboration in Music.
19. The Next World.
20. An Interview in Vancouver.
21. An Interview by the Japan Adviser.
22. An Interview at Honolulu.
23. An Interview in Tokyo.
24. An Interview with a Chinese Delegation.
25. With F.N. Petrov.
26. The Working of the League of Nations.
27. Interview with Tai Chi-Tao.
VI. On Books and Writings:
1.Sanskrit Books for German Scholars.
2.Science and Sanctity.
3.Illuminated Travel Literature.
6.Rural Welfare Methods.
7.Folk Songs of India.
9.Utility of a Library.
10. Prof. Satyarthi.
VII. Open Letters, Messages and Tributes:
1.World War I.
2.Tagore and His Boys.
3.Interned Without Trial.
4.The Home and the World.
5."League of Vagabonds".
6.M. Sylvain Levy.
10. To the Young.
11. Mother India.
12. Brahmo Samaj Centenary.
13. Martial Law at Sholapur.
14. The Round Table Conference.
15. Birthday Message from the Poet.
16. Mahatma Gandhi Arrested.
17. Poet's Cable to Premier.
18. Message from Rabindranath Tagore.
19. Good Will in India.
20. Bengal Detenus.
21. To Singhalese.
22. To Sindhis.
23. Moral Welfare.
24. E.B. Havell.
25. Rudyard Kipling.
26. George V.
27. Suicide of Detenus.
29. To People of China.
30. Professor Moriz Winternitz.
31. Lord Brabourne.
32. Tripuri Congress.
34. The Crisis.
35. To Chiang-Kai-Shek.
36. Art in Education.
37. World War II.
A Note on Sources
Index of First Words of Poems