Author: Tapan Basu
Editor(s): Tapan Basu
ISBN/UPC (if available): 8187649054
This volume comprises an eclectic selection of eight short stories on the theme of caste in seven different modern Indian languages, and four articles discussing some of the meta-'literary' socio-cultural aspects of caste in modern India.
Translating Caste is, first and foremost, intended to fulfill a pedagogical function. It proposes to bring the issue of caste and its textual representation in contemporary Indian literature into the classrooms of universities in Indian and abroad. The Textual representation of caste in contemporary Indian literature is, of course, to be made available and accessible to university students through their translations into English.
But the issue of Translating Caste is not only an issue of communicating certain narratives about caste across languages or, even, across cultures. The narratives about caste which constitute the core of this collection, in themselves are engagements in an enterprise of translation-the translation of caste as asocial institution into an assortment of cultural discourses.
Oorakali by Irathina Karikalan
The Paddy Harvest by Mogalli Ganesh
Bayen by Mahasweta Devi
A Childhood Tale by Urmila Pawer
Married to Separateness by Narain Singh
Sukritam by M T Vasudevan Nair
Doiboki’s Day by Arupa Patangia Kalita
What is My Caste by K P Ramanunni
Oorakali: A Reading by Hephzibah Israel
Cast(e)ing Wicked Spells: Gendered Errancy in Mahasweta Devi’s Bayen by Brinda Bose
The Narratives of Suffering: Caste and the Underprivileged by Sisir Kumar Das
Narratives of Suffering: Dalit Perspectives by Tapan Basu
Through Another Lens: Men, Women and Caste by Uma Chakravarti
Some issues in an Analysis of Caste and Gender in Modern India by G Arunima
The Dalit Woman Speaks Up: Amhihi Ithihas Ghadawala Excerpts from a dialogue with Urmila Pawar
Select Annotated Bibliography
User’s guide to notes, Bibliographic Reference and Abbreviations