Tulasidasa's Shri Ramacharitamanasa (Original Text+ Hindi & English Translation)

Tulasidasa's Shri Ramacharitamanasa (Original Text+ Hindi & English Translation)

Product ID: 11027

Regular price
Sale price
Regular price
Sold out
Unit price
Shipping calculated at checkout.

Shipping Note: This item usually arrives at your doorstep in 10-15 days

Author: R C Prasad
Translator(s)/ Editors(s): R C Prasad
Publisher: Motilal Banarsidass
Year: 1999
Language: multilingual
Pages: 894
ISBN/UPC (if available): 8120804430


Sri Ramacharitamanasa of Tulasidasa is the single most popular book of the Hindus, which, for over four centuries, has greatly appealed equally to the rich and the poor, the educated and the illiterate, the old and the young, and the scholar and the common man.

Its popularity is by no means limited to India, nor are the Hindus its only readers. The message of the Ramacharitamanasa is all the more relevant today as it reiterates man’s faith in the soundness of moral order that sustain the world. Dark and evil forces may, and will, on occasions, threaten to disrupt that order but divine intervention will ultimately chasten and subdue those forces.

Keeping in mind people’s ever-increasing quest for the epic, this unique edition of the Ramacharitamanasa with verse to verse Hindi and English translation along with Tulasidasa’s original text has been prepared. The translation rendered by an accomplished scholar maintains the intrinsic richness of the original. Special care has been taken for making it useful to the Indian brethren living abroad to whom the dialect of Tulasidasa’s original may be somewhat incomprehensible. There has been a long-standing demand from the vast Indian community settled abroad for a standard and authentic edition of the Ramacharitamanasa. The present edition has been designed to meet their requirement by using the most modern printing and processing techniques to make it a work of international standard.

A special feature of this edition is the inclusion of Lavakushakanda, Shri Hanumanchalisa and Shri Ramashalaka Prashnavali. The mode of its recitation is given as a separate appendix. Adding to its uniqueness is the important section containing Indian, and European and American scholar’s criticisms on Tulasidasa’s Ramacharitamanasa. A glossary of important proper nouns and epithets is given at the end.


Now we have an excellent rendering of the original into simple Hindi and English with its two disputed chapters in the appendices long with opinions of scholars both Indian and European.

The Hindustan Times
New Delhi, December 10, 1988

The beautifully printed book contains several multicolored miniatures depicting the various facets of Rama’s life.

The book is a highly rewarding experience for those who want to know the essence of Hinduism and the reason why the poet calls the story of Rama a perpetual source of blessing and joy.

The Hindustan Times
Patna, March 26, 1989

The volume… is principally concerned with popularizing the liberal devotional teaching of Tulsidasa.

Times of India
March 4, 1990

The inclusion of the Tulasi text and the modern Hindi version makes this a better edition than the standard English translations of the Manasa.

The book is recommended for Manasa scholars as well as those interested in the Ramayana tradition.

Vol. 13, No. 3
September, 1989

Prasad was brave in undertaking so daunting a task, and the readers can now pick up a single volume and peruse the original and the translations simultaneously. The Publishers have taken considerable care in producing the book. The text is easily readable and each page is handsomely decorated.

India Currents
December, 1990













Shri Hanumanchalisa

Shri Ramashataka Prashnavali

Mode of Recitation

Indian Criticisms

European and American Criticisms